打爆黑洞提示您:看后求收藏(小明文学网网xmvcd.com),接着再看更方便。

楚楚再进一步问道,“那你家里都有什么人啊?”

“就我和我父亲了!”林继平伤感回道。

楚楚没想到会是这个答案,不好意思道,“抱歉,提起了你的伤心事。”

“也没什么了,我出生没多久我母亲就过世了,我的记忆里对她除了一张照片也没其他的了。”林继平叹道。

成思欣在底下用脚蹭了蹭楚楚,示意她别再瞎问,楚楚点头答应。

气氛一下子有点尴尬,成思欣转移话题道,“我今天看你击球了,你的反拍有点乱,一会双手握拍,一会单手握拍?”

林继平笑道,“师姐你看的真准,我还没决定是用单反还是双反呢!”

“总得定一个吧,各有优劣,单反控制范围更大,但在控制和力量上要差些。”成思欣说道。

“师姐你觉得我该选哪个?”林继平笑道。

成思欣低头道,“是你打球,你自个定吧。”

“我听师姐的。”林继平笑道。

成思欣拗不过他的眼神,回道,“那就单反,希望你有一天也能像球王费德勒一样获得反手瑞士军刀的美誉。”

“这话不对噢,费德勒是瑞士人,叫瑞士军刀没问题,但我不能随他,应该叫中**刀!”林继平严肃的纠正道。

成思欣笑了,和上次一样掩齿,“好,我等着这一天。”

楚楚听着两人聊天,心里很是欣慰,她前前后后上蹿下跳好几次终于见到一些效果了。

林继平没多久就扫荡完了200烤串,然后把两位师姐送到了女生宿舍楼下,最后回自己宿舍。

“林师弟也是个苦命人啊!”看着他瞪着自行车离去,楚楚可怜道。

成思欣无语道,“你就不该问这些。”

“好心没好报,我是为在你探听!我现在知道他为什么一眼就迷上你了!他自小缺乏母爱,又没有姐姐,一看到你身上母性的光辉,一下子就陷进去了。他当时说什么来着,对,说喜欢你眼里的温柔,哈哈哈”楚楚转眼又调侃起成思欣来。

虽然是调侃,但逻辑上是通的,成思欣一听也觉得有道理,但再一琢磨,楚楚这是在暗讽她老了。

“好你个楚楚,你等着!”而楚楚已经跑进宿舍楼了,成思欣在后面追喊道。

话说林继平骑着车子走到学校东西两区分界线,天桥下时,被一伙人给堵住了,里面有一个老熟人郑兵。

“郑主席?”林继平笑着打起了招呼。

“林继平,林师弟,你胆子很大嘛!”郑兵皮笑肉不笑道。

如果是在学校某个阴暗角落,林继平还真怕挨揍,但这会他在主道,来来往往人很多,郑兵不敢在这地方打人。

林继平吃软不吃硬,何况被人威胁,笑道,“我的胆子确实不小呢。”

“这么说你是铁了心要和我斗一斗了?我今儿个是看在学校二把手的面子上过来的,劝你一劝!”郑兵冷哼道。

“我没想和师兄斗啊,我不就追一个师姐嘛!”林继平撇嘴道。

“好!好!好!”郑兵连说了三个好,转身走了。

林继平哼了一声也离开了。

“老大就这么放他走了?”郑兵身边的哼哈二将中左哼哈说道。

“就是,干脆在这贬他一顿得了,最好把他的脸给毁了,妈的,看着就来气!”右哼哈也表达着愤慨道,急老大之所急嘛。

“笨蛋,我和你们说过多少次了,搞人不要在学校搞!我家老头子虽然有点影响力,但我也不敢在大学内打架。”郑兵怒道,但意思哼明显了,到了校外你们随便搞。

“我们懂了。”哼哈二将表中心道。

天才一秒记住本站地址:www.lewenwu.cc。乐文小说网手机版阅读网址:m.lewenwu.cc

其他类型推荐阅读 More+
帝少第一宠叶念依封衍

帝少第一宠叶念依封衍

巴拉
其他 连载 0万字
完美世界邪宗肆虐柳神

完美世界邪宗肆虐柳神

乔熙禾
和平年代的背后,仍然有不法分子去触碰法律和人性的底线。 一桩桩复杂迷离的案件后,都是犯罪人的心作为燃料在推动! 我叫张鼎,曾经任职零号专案组队长,因为一件事情导致退役离职,然而我不曾想到,当我退役后,接触到的诡异案件更多了。 其中包括 神秘的盏灵案件 红衣男孩 人体博士 僵尸案等一系列的特殊案件!
其他 连载 17万字
fi16cc

fi16cc

夜非色龙
极品女上司是一种罪,极品女上司是一种罪最新章节
其他 连载 5万字
火影纲手木叶性处理医

火影纲手木叶性处理医

bluecar7758
淫荡的侵入,淫荡的侵入最新章节
其他 连载 0万字
91夯 在线

91夯 在线

云朵吐司
天宫奏乡,西西里岛最出名的暗杀专家之一。一场海难事件后,重伤的他绑定了续命系统。修复身体的条件是扮演一年的时薪男友,并集齐365个好评,缺一个都不行。天宫奏乡“……”召唤神龙都只用七颗龙珠,365个好评是不是过分了些。—禅院甚尔不信天宫奏乡死了。他拿着刀尖淌血来的钱找人追踪他的下落,活要见人,死了也得给他把尸体带回来。后来,有人说在日本看到了和「天宫」长得一模一样的青年。—不知道自己被疯犬盯上了
其他 连载 2万字
我要美脚社区字母圈论坛

我要美脚社区字母圈论坛

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。
其他 连载 1万字